Eben! Auf den Karten seht "EU" und nicht "VK" und jeder weiss, was gemeint ist. Also kann da auch "Medianic(o) stehen. Im Übrigen ist eine Diskussion um "K" oder "C" reichlich albern. Deutschtümelnde Kleinkariertheit.
Kontinente und Ozeane
-
-
Ich kann das schon verstehen, wieso jemand die deutschen Begriffe bei Kontinenten und Meeren - von Ländern war nie die Rede!!! - haben möchte. Es sollte halt einmal eindeutig darstehen, von wo aus jede Nation sich die Gebiete in die Landessprache ummünzen kann.
Beim Beispiel "Orceanisches Meer" könnten dabei nun mal Lösungen mit "z" oder mit "k" raus kommen, was wirklich nur suboptimal wäre.
Jedoch ist mir die ganze Sache sowas von egal, dass ich da kein Herzblut rein stecke...;) -
In der Tat ist der Name eine Mischung aus Orkadisches Meer und Oceanisch.
Also ist es sogar noch völlig egal wie man es ausspricht...
Man sollte eben auch die Vorgeschichte mal kennenlernen.
Aber ich bin da wie gesagt leidenschaftsloser als ein Stein.Irkanien!
qui latine loquitur plerumque est molestus.
If you don't make me soup now you are gonna regret it. -
Dass ein V in nahezu allen Worten nicht-deutscher Herkunft wie ein W gesprochen wird, sollte man eigentlich wissen. Dass das hier nicht der Fall ist, passt ins Bild.
Was für Scheinargumente wollt ihr eigentlich noch alle bringen, damit ich die dann widerlege? Wann beschäftigt ihr euch denn eigentlich mal mit den Beispielen, die ich gebracht habe, und die sich auch einzig auf Kontinente und Meere beziehen?Slobodan Tesla
Präsident Severaniens
"... weil die orga [die CartA] vor allem den einem zweck dient: irgendwelchen gescheiterten Vereinsmeiern einen grund zum Streiten über Paragraphen zu liefern." (Michael Schneider) -
Warum versuchst du deine Meinung gegen eine Mehrheit durchzudrücken, die weder deine Ansicht teilt, noch eine solche Umsetzung wünscht? Nur damit du dich toll fühlen kannst? Etwas anderes kann es nicht sein, denn die Mehrheitsmeinung ist ja mehr als offensichtlich.
-
-
Original von Marcus Flavius Celtillus
Im Übrigen ist eine Diskussion um "K" oder "C" reichlich albern. Deutschtümelnde Kleinkariertheit.
Deutschtümelnd finde ich das keineswegs. Das einzig verbindende aller Staaten ist neben den Kontinenten und Meeren eben die deutsche Sprache.
Den Vorstoß einheitliche deutsche Namen zu finden, rein von der Aussprache, die dann als Basis für nationale Eigennamen dienen halte ich für sehr sinnvoll. Das irgendwo im Namen nämlich ein "c" drin steht statt einem klaren "z" oder "k" nur weil jemand ein "c" so gut gefällt oder auf einen Eigennamen pocht, naja das finde ich eben auch albern.Josip Olić
Serviceleiter
ehem. Delegierter Kaysterans
Besuchen Sie Severanien!
-
Der Sinn von Diskussionen ist es, dass man vernünftige Argumente bringt. Hier wird dagegen nicht drauf eingegangen, stattdessen gespottet und Äpfel mit Birnen verglichen. Ich habe nirgends gefordert, Landesnamen oder Städtenamen irgendwie zu standardisieren.
Ich habe auch irgendwie den Eindruck, dass ich gar nicht verstanden werde, weil hier vielleicht noch niemand eine Weltkarte in der Hand hatte und darauf geachtet hat, wie diese oder jene Bezeichnung geschrieben wird. Deshalb wiederhole ich ja unentwegt meine Beispiele, in der Hoffnung, dass sich mal jemand ernsthafte Gedanken macht.
Wenn ihr nicht diskutieren wollt, lasst es bleiben, macht meinetwegen eine Abstimmung und diesen sinnlosen Thread zu, damit Ruhe ist. Ansonsten geht doch bitte endlich mal auf meine Beispiele und die damit verbundenen Prinzipien ein.Slobodan Tesla
Präsident Severaniens
"... weil die orga [die CartA] vor allem den einem zweck dient: irgendwelchen gescheiterten Vereinsmeiern einen grund zum Streiten über Paragraphen zu liefern." (Michael Schneider)Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Slobodan Tesla ()
-
-
Edit: Sorry, hab mich gerade ein bisschen aufgeregt.Slobodan Tesla
Präsident Severaniens
"... weil die orga [die CartA] vor allem den einem zweck dient: irgendwelchen gescheiterten Vereinsmeiern einen grund zum Streiten über Paragraphen zu liefern." (Michael Schneider)Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Slobodan Tesla ()
-
Ich finde es im Übrigen albern, dass man bei Kartenbezeichnungen auf solcherlei Faxen wie Eindeutschung besteht, deren ästhetischer Wert null ist und auch ansonsten die Karte nicht verbessert. Alles, was diese sinnlose Deutschtümelei bringt, ist eine Verzögerung des Endes der Kartenkonferenz.
-
Original von Toni de Lippi
Könnten sie die Beispiele nochmal kurz zusammenfassen?
Gerne doch.
Kontinente:
Afrika
Asien
Amerika
Ozeane:
Pazifik
AtlantikSlobodan Tesla
Präsident Severaniens
"... weil die orga [die CartA] vor allem den einem zweck dient: irgendwelchen gescheiterten Vereinsmeiern einen grund zum Streiten über Paragraphen zu liefern." (Michael Schneider) -
-
Original von Yaashur al-banabi
Ich finde es im Übrigen albern, dass man bei Kartenbezeichnungen auf solcherlei Faxen wie Eindeutschung besteht, deren ästhetischer Wert null ist und auch ansonsten die Karte nicht verbessert. Alles, was diese sinnlose Deutschtümelei bringt, ist eine Verzögerung des Endes der Kartenkonferenz.
Da haben Sie eben eine andere Ansicht. Ich halte eine sprachlich einheitliche Begriffsgestaltung für genauso ästhetisch wie eine Begriffsgestaltung ohne Rechtschreibfehler. Deutschtümelei ist das nicht: Wir können die Begriffe meinetwegen auch englisch schreiben, solange das dann überall auf dem Gesamtkartenwerk gilt.Slobodan Tesla
Präsident Severaniens
"... weil die orga [die CartA] vor allem den einem zweck dient: irgendwelchen gescheiterten Vereinsmeiern einen grund zum Streiten über Paragraphen zu liefern." (Michael Schneider)Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Slobodan Tesla ()
-
Es gibt aber keinen praktischen Gewinn. Wenn ich auf eine Karte will, achte ich wohl kaum darauf, ob die Namen der Kontinente und Meere nun exakt ins Deutsche übersetzt sind. Außer natürlich ich bin ein Bürokrat, aber dann sortiere ich doch eher meine Büroklammern nach Farbe, Größe und Alter, statt kreative virtuelle Nationen auszugestalten.
-
Du lieber Himmel! Wenn wir sonst keine Sorgen haben..."Medianik" sieht einfach hölzern aus. Also: Warum nicht "Medianischer Ozean" ?
-
Original von Yaashur al-banabi
Es gibt aber keinen praktischen Gewinn. Wenn ich auf eine Karte will, achte ich wohl kaum darauf, ob die Namen der Kontinente und Meere nun exakt ins Deutsche übersetzt sind. Außer natürlich ich bin ein Bürokrat, aber dann sortiere ich doch eher meine Büroklammern nach Farbe, Größe und Alter, statt kreative virtuelle Nationen auszugestalten.
Was soll denn diese Unterstellung?
Der praktische Gewinn ist, dass man weiß, wie es ausgesprochen wird. Bei "orceanisch" liegt eine Aussprache des C als deutsches [z] viel näher als die Aussprache, die von Ihnen präferiert wird, nämlich als [k].Slobodan Tesla
Präsident Severaniens
"... weil die orga [die CartA] vor allem den einem zweck dient: irgendwelchen gescheiterten Vereinsmeiern einen grund zum Streiten über Paragraphen zu liefern." (Michael Schneider) -
-
Ich will jetzt nicht ketzerisch, irre oder anderweitig seltsam klingen, aber spielt die Aussprache in einem textbasierenden Medium eine entscheidene Rolle? Ist der Sprachchat in den MNs groß im Kommen?
-
Ich verstehe zunehmend, was Mr Tesla meint. Natürlich ist es keine Frage von primärer Relevanz, aber wenn wir nun schon dabei sind... Hier mit Deutschtümelei zu argumentieren, finde ich etwas merkwürdig und an der Sache gänzlich vorbeigehend. Den Wunsch nach einer einheitlichen Konvention, wie mit bestimmten Namen umzugehen ist und von denen aus man eigene Ableitungen finden kann, finde ich durchaus nachvollziehbar.Jonathan Metternich Hughes